Friday, April 22, 2016

明星一平ちゃん夜店の焼そば 塩だれ味

這是昨天(4月20日)的宵夜食記,肚子有點餓就拿出這個買了很久的泡麵來吃。這個是明星(Myojo)「一平ちゃん夜店の焼そば」(一平夜店炒麵)的「塩だれ味」(鹽味),英文是「Yomise-no Yakisoba Oriental Flavor with Mayonnaise」。這是去年12月底去Flushing, NY的Jmart買到的,這個在我們這邊的中國超市都買不到,買回來之後就都捨不得吃,購入價格是美金2.69元。 下面是外包裝正面的樣子,整個變成清爽的藍色,最下面也有成份說明,我看了卡路里,這樣一個是520卡路里。

外包裝側面的樣子,上面還有兩個紅色的英文警告標誌,上面寫倒熱水時請注意、不能微波。

另外一個側面寫了一大堆的成份說明,也都是寫英文。

外包裝最底下還有寫料理步驟,還有五點,也都是寫英文:一、打開蓋子到虛線地方,拿出所有四個調味包,打開脫水蔬菜包放進去,倒熱水。二、蓋住蓋子等三分鐘。三、撕開倒水孔。四、慢慢地把熱水從倒水孔倒出來。五、打開蓋子,加入醬汁、調味粉跟美乃滋,攪拌均勻就可以吃了。

雖然大部份的指示都寫英文,但是這產品還是日本製的。

撕開外面的藍色塑膠模,這個鹽味炒麵的容器是正方形保麗龍的。

蓋子上面有相當詳細的料理步驟,還有數字指示動作跟圖片解釋,非常清楚。照片左上角那裡,黃色部份就是倒水孔。

把蓋子打開一半,四包調味包就在裡面。

左上是美奶滋,左下是醬汁,右上是脫水蔬菜包,右下是調味粉。這四包上面也全部都是寫英文。

看一下麵體,裡面是偏細的捲麵。

我就把脫水蔬菜包打開放進去,然後倒熱水進去。

等三分鐘之後,我就撕開黃色的倒水孔這裡,就露出鋁箔紙的長條形的洞。很順暢就能把水倒出來,裡面的炒麵一點都倒不出來。

把熱水倒出來的之後,我就把蓋子打開。這是剛泡好的樣子,泡過熱水漲大的麵把容器都裝的滿滿的。

我就把醬汁、調味粉包跟美奶滋都打開一起加進去,加進去之後就拿筷子攪拌均勻。

當然倒出來的熱水,就直接倒掉感覺好可惜,所以我就拿出永谷園的味噌湯包來弄味噌湯配炒麵吃。

這是昨天晚上的宵夜。

這個炒麵算是清淡口味的,跟之前原版的一平夜店炒麵比起來,似乎也沒有日本炒麵的醬油褐色。醬汁包是淡淡的醬油顏色,但是攪拌進去顏色就更淡了,調味粉包的粉狀物放進去也能跟泡好的麵條黏在一起,美奶滋是唯一比較重口味的東西。整個就是一個淡淡鹹味跟一些香辛料的炒麵,味道跟原版的差很多,但是還是滿好吃的,是個不同的選項。

沒有直接倒掉泡過麵的熱水是對的,這個味噌湯比我只倒普通熱水進去的時候好喝很多。

延伸閱讀:
The Track of Time: 明星一平ちゃん夜店の焼そば

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...