Monday, April 4, 2011

CONCORA Concert

昨天傍晚,我去了學校的Wilde Auditorium聽CONCORA dress rehearsal我的中文合唱曲,我還用了我新買的Zoom H2 Recorder把dress rehearsal的現場都錄下來了。CONCORA dress rehearsal結束之後,他們就去換衣服跟休息的空檔中,我就在Wilde Auditorium外面跟我的鋼琴伴奏Jee Hyun聊天,一個CONCORA的男高音跟一個男低音看到我在Wilde Auditorium外面,就跑來跟我握手,那位男高音還跟我說he loves my piece very much and it's very beautiful, but Chinese lyrics is really difficult,我笑了一下,跟他說thank you!

晚上的CONCORA concert看到節目單我就覺得不妙,下面有program一排字寫著The composers will introduce each work personally from the stage,然後我們department的chairman就在音樂會開演之前跑來跟我說要我準備一下講一些話。我好不會講話喔,尤其是在自己的曲子演出之前,而且這種歌曲歌詞就講了一切,為什麼還要講話?我真的是很不解。通常我都會小擬個英文講稿上去照念,不過我這次真的不知道講什麼,所以也沒辦法擬什麼稿,就打算上去亂講好了。還好CONCORA的指揮Mr. Coffey有在我曲子演出前先講了一些話,給我一些啟發如何上去亂講一通。沒擬稿子還是有點差別,面對觀眾還是很容易緊張而講的很結巴,還好總算平安下台。

舞台上雖然CONCORA唱著不太標準的中文,不過因為是我的歌,所以他們不管他們唱的多不標準,我還是全部都聽得懂。我想我是不是很容易被感動,舞台上清一色合唱團員都是美國人(除了我的曲子的鋼琴伴奏Jee Hyun是韓國人),但是從他們口中卻唱出我熟悉的中文。我很清楚Mr. Coffey他很喜歡我的曲子,一些團員也紛紛來跟我握手說喜歡我的曲子,而當音樂會散場的時候,居然這次好多聽眾跑來找我講話兼握手,跟我說我的曲子很好聽。這首被我塵封五年的曲子開箱之後的迴響比我想像中的還要大,還是要謝謝Mr. Coffey欣賞我的曲子,也謝謝我的妹妹寫的這首美麗而深情的詩,沒有妹妹的詩這首曲子不會誕生,沒有Mr. Coffey這首曲子不會被聽見。這些feedback對作曲家真的有著很大的鼓舞能力。

延伸閱讀:
My Official Website: The Message of the Wind
The Track of Time: Ruby Tuesday - New Orleans Seafood
The Track of Time: CONCORA rehearsal
The Track of Time: Zoom H2 Recorder
Official Website: CONCORA

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...